<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Mama hao (Er Ge)</title>
	<link>http://www.nguoitapviet.info/2008/02/28/631/</link>
	<description>Tớ tên thật là Trần Lê Duy Tiên, sinh viên năm cuối trường Đại học Calgary (University of Calgary), chuyên ngành Công nghệ thông tin. Weblog nguoitapviet.info là nơi tớ viết về những gì tớ đọc và suy nghĩ, về những gì tớ nhìn và những gì tớ thấy, những gì tớ nghe và cảm nhận, những gì tớ biết và cả những gì tớ không biết. Phương châm của Người Tập viết là "Thà viết đúng với những gì là bạn mà không có người đọc, còn hơn là viết cho mọi người nhưng không có phong cách riêng."</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 22:59:08 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: Vinh</title>
		<link>http://www.nguoitapviet.info/2008/02/28/631/#comment-154711</link>
		<dc:creator>Vinh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 05:47:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.nguoitapviet.info/2008/02/28/631/#comment-154711</guid>
		<description>&lt;p&gt;lời việt : Trên đời chỉ có mẹ thương con&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Trên đời chỉ có mẹ thương con &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Có mẹ, con như bảo bối&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Còn hạnh phúc nào bằng&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Không có mẹ thật là khổ &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Không có mẹ, con như cọng cỏ&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Rời xa vòng tay mẹ&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hạnh phúc biết tìm đâu&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lời việt : Trên đời chỉ có mẹ thương con</p>
<p>Trên đời chỉ có mẹ thương con </p>
<p>Có mẹ, con như bảo bối</p>
<p>Còn hạnh phúc nào bằng</p>
<p>Không có mẹ thật là khổ </p>
<p>Không có mẹ, con như cọng cỏ</p>
<p>Rời xa vòng tay mẹ</p>
<p>Hạnh phúc biết tìm đâu</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hong</title>
		<link>http://www.nguoitapviet.info/2008/02/28/631/#comment-152298</link>
		<dc:creator>Hong</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 02:42:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.nguoitapviet.info/2008/02/28/631/#comment-152298</guid>
		<description>Bai nay that la hay va co y nghia.No lam cho minh nghi ve me nhieu hon.Nhung bai hat cua ban minh deu thay hay va rat thich.(^.^)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bai nay that la hay va co y nghia.No lam cho minh nghi ve me nhieu hon.Nhung bai hat cua ban minh deu thay hay va rat thich.(^.^)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: huy</title>
		<link>http://www.nguoitapviet.info/2008/02/28/631/#comment-143428</link>
		<dc:creator>huy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 05:40:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.nguoitapviet.info/2008/02/28/631/#comment-143428</guid>
		<description>bài này hay quá, tôi xem bộ phim này khi học lớp 3, lúc ấy nó mang tên:ngôi sao hiểu lòng tôi&#34;.ước gì bây giờ lại được xem.Nhó khi xem tôi đã khóc không biết bao nhiêu lần.Cám ơn bạn</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bài này hay quá, tôi xem bộ phim này khi học lớp 3, lúc ấy nó mang tên:ngôi sao hiểu lòng tôi&quot;.ước gì bây giờ lại được xem.Nhó khi xem tôi đã khóc không biết bao nhiêu lần.Cám ơn bạn</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: leduytien</title>
		<link>http://www.nguoitapviet.info/2008/02/28/631/#comment-47697</link>
		<dc:creator>leduytien</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 08:59:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.nguoitapviet.info/2008/02/28/631/#comment-47697</guid>
		<description>&lt;p&gt; Shi shang zhi you ma ma hao
 Mommy's the only dearest in the world
世上只有妈妈好&lt;/p&gt;&lt;p&gt;       You ma de hai zi xiang ge bao.
       With a mom, you have the most valued treasure.
       有妈的孩子像个宝&lt;/p&gt;&lt;p&gt;       tou jin ma ma de huai bao
       Jump into mom's heart
       投进了妈妈的怀抱&lt;/p&gt;&lt;p&gt;       xin fu xiang bu liao.
       and you have endless happiness.
       幸福享不了&lt;/p&gt;&lt;p&gt; shi shang zhi you ma ma hao
 Mommy's the only dearest in the world
世上只有妈妈好&lt;/p&gt;&lt;p&gt;       mei ma de hai zi xiang ge cao
       without a mom you are like a piece of grass/straw
       没妈的孩子像根草&lt;/p&gt;&lt;p&gt;       li kai ma ma de huai bao
       away from mom's heart,
       离开妈妈的怀抱&lt;/p&gt;&lt;p&gt;       xin fu na li zhao. 
       where will you find happiness?
       幸福哪里找&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> Shi shang zhi you ma ma hao<br />
 Mommy&#8217;s the only dearest in the world<br />
世上只有妈妈好</p>
<p>       You ma de hai zi xiang ge bao.<br />
       With a mom, you have the most valued treasure.<br />
       有妈的孩子像个宝</p>
<p>       tou jin ma ma de huai bao<br />
       Jump into mom&#8217;s heart<br />
       投进了妈妈的怀抱</p>
<p>       xin fu xiang bu liao.<br />
       and you have endless happiness.<br />
       幸福享不了</p>
<p> shi shang zhi you ma ma hao<br />
 Mommy&#8217;s the only dearest in the world<br />
世上只有妈妈好</p>
<p>       mei ma de hai zi xiang ge cao<br />
       without a mom you are like a piece of grass/straw<br />
       没妈的孩子像根草</p>
<p>       li kai ma ma de huai bao<br />
       away from mom&#8217;s heart,<br />
       离开妈妈的怀抱</p>
<p>       xin fu na li zhao.<br />
       where will you find happiness?<br />
       幸福哪里找</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
