Thứ tư, ngày 1 tháng 8 năm 2007

Phòng nghỉ ngơi

Nhiều bạn, đặc biệt là những bạn từng đi ra nước ngoài chắc cũng biết chuyện về tên gọi của cái phòng vệ sinh – Toilet, WC, Bathroom, Loo, Lavatory:

Thông thường, từ "washroom" được dùng để chỉ những công trình vệ sinh công cộng, thương mại hoặc là của cá nhân được thiết kế cho số đông trong khi những tên gọi tương tự như "bathroom" được dùng cho những công trình nhỏ – thường là của nhà riêng (một người dùng tại một thời điểm). Từ "washroom" có nguồn gốc ở Mỹ và cũng đang là từ hay được dùng ở Canada. Trong tiếng Anh Mỹ, cả hai từ "bathroom" và "restroom" đều được dùng khá phổ biến. Ở các nước khác như Anh, Úc, Hồng Kong và New Zealand, phòng vệ sinh được gọi là "toliet" hoặc "loo". Phần lớn các nước còn lại (như các nước ở châu Phi, Trung Đông và Nam Á), cụm từ "Comfort room" thường được sử dụng, trong khi các nước châu Âu thì những công trình này chỉ đơn giản được đánh giấu với tên gọi "WC".Lý do người Mỹ thích dùng từ "restroom" hơn "bathroom" là vì "restrooms" không có vòi tắm. Ở Mỹ, từ "washroom" đôi khi còn được dùng để chỉ phòng giặt đồ.

Biết chừng đó tên gọi là một chuyện, sử dụng nó ở đâu và lúc nào lại là một chuyện khác:

Trong tiếng Anh Bắc Mỹ, từ "toilet" thường được dùng để chỉ thiết bị vệ sinh chứ không phải căn phòng chứa thiết bị đó – và vì vậy, hỏi cái "toilet" ở đâu thường bị xem là khiếm nhã.

Hồi mới sang bên này thấy chữ "restroom" nghe cũng tức cười – phòng gì mà lại gọi là "phòng nghỉ ngơi" – nhưng nghĩ lại thấy … cực kỳ đúng :) Không cảm giác gì "thoải mái" hơn khi bạn tìm thấy nó khi bạn đang "cần". Còn nhớ hồi cấp hai, một bài vật lý khó hì hục giải mãi không thấy đường đi thì chỉ cần vào đó thì lời giải cứ như là hiện ra ngay trước mắt.

Có lẽ chính vì "thoải mái" quá nên trong khi đang ngồi trong những căn phòng này ở trường đại học tớ đang học, những anh chàng sinh viên viết vẽ đủ thứ – khiến cho việc vào đây thật sự trở thành những lúc … thư giãn theo đúng nghĩa của nó. Trong bài là một vài "triết lý" và những đoạn "đối thoại" tớ ghi lại – xem tiếp nếu bạn tò mò muốn biết những bạn nam viết gì. Tất nhiên, tớ chẳng thể nào biết liệu các bạn nữ có cái "thú" đó không và cũng chẳng thể đoán được nội dung của chúng sẽ là gì :)

Tiêu đề là cho chính "tác giả" của những thông điệp này ghi. Tớ sẽ không dịch mà sẽ để nguyên văn tiếng Anh.

0% lies

  • I can't name anyone I would murder
  • Kill the queen & you free the workers
  • You were cut out for somebody else
  • All around, there are heros to fight for you
  • Your job aint' torture, it just ain't right for you.
  • If you work at it, you will be a better person
  • Character builds as condition worsen
  • You ain't loser, man, you are just different
  • The older you get, the more you love christmas

Insight on Loves

It's not that I lost who I love that I am sad. It's because I now realise I was naive to think I deserve it.

Những câu trả lời

  • I didn't know they let lesbian sit here
  • If you don't have balls, why are you sitting here?

Insight on Life

Along the path of life, you'll encounter many piles of dung. They are not meant for you to step in or play with, rather for you to walk over & ignore.

Còn có những trò như … ký tên mình vào một danh sách những người từng ngồi vào căn phòng đó (kèm theo thời gian), hay thi nhau xem ai viết được nhiều chữ số thập phân của số PI nhất. Và tất nhiên, còn rất nhiều những câu chuyện khác mà tớ không tiện ghi ra đây…

Phân mục Chung chung
Chủ đề bài viết gồm ,

Phản hồi về bài viết